Radiopaisaje termográfico

[ESP]

Radiopaisaje termográfico es un proyecto audiovisual experimental que utiliza la manipulación de paisajes visuales y sonoros para reflexionar sobre las consecuencias de las acciones del ser humano sobre su entorno.

El proyecto fue llevado a cabo entre los meses de febrero y abril de 2023 en Almedíjar, un municipio de 280 habitantes situado al sur de Castellón.

[ENG]

Radiopaisaje termográfico is an experimental audiovisual project that uses the manipulation of landscapes and soundscapes to reflect on the consequences of human actions on the environment.

The project was carried out between February and April 2023 in Almedíjar, a municipality of 280 inhabitants located in the south of Castellón, Spain.

[ESP]

El objetivo era crear diferentes piezas audiovisuales en el entorno de Almedíjar en las que el paisaje visual y sonoro original fuera transformado en uno nuevo, alternativo y simbólico, utilizando para ello dos tecnologías: para la imagen, la termografía; para el sonido, la radio.

El uso del aparato de radio y la cámara termográfica permite traducir las ondas radiofónicas e infrarrojas en sonidos e imágenes adaptadas al oído y ojo humanos.

[ENG]

The aim was to create various audiovisual pieces in the environment of Almedíjar in which the original landscapes and soundscapes were transformed into a new, alternative and symbolic ones, using two technologies: for the image, thermography; for the sound, radio.

The use of the radio set and the thermal camera makes it possible to translate the radio and infrared waves into sounds and images adapted to the human ear and eye.

[ESP]

¿Poseemos aún marcas sonoras claramente identificables en nuestro hábitat? ¿Vamos hacia una sociedad en la que todos nuestros estímulos, finalmente, provengan de nuestra propia tecnología? ¿Hasta qué punto está exento el medio rural del impacto de la intervención tecnológica humana y de la contaminación electromagnética?

[ENG]

Do we still have clearly identifiable sound marks in our habitat? Are we moving towards a society in which all our stimuli ultimately come from our own technology? To what extent is the rural environment exempt from the impact of human technological intervention and electromagnetic pollution?

Civilización / Civilization – Video FullHD – 2:41 min.


Caudal / Flow – Video FullHD – 2:43 min.


[ESP]

La intención era profundizar en la exploración del ritmo de nuestro entorno, así como aportar una nueva imagen de la ruralidad del siglo XXI, reflexionando sobre los efectos de la relación del humano con el medio rural y el abuso tecnológico.

[ENG]

The goal was to explore in depth the rhythm of our environment, as well as to provide a new image of rurality in the 21st century, reflecting on the effects of the relationship between humans and the rural environment and the abuse of technology.

Capital / Capital – Video FullHD – 2:55 min.


Comunicación / Communication – Video FullHD – 2:47 min.


[ESP]

Llevando al primer plano aquello que generamos a través de nuestra propia tecnología y que, si bien está siempre presente en el espectro electromagnético, permanece latente en espera de ser codificado, se pretende reflejar aquello que no vemos para reflexionar sobre nuestra capacidad de comprender y escuchar el entorno que nos rodea y enfrentar las consecuencias, muchas veces invisibles, de nuestros propios actos.

[ENG]

By bringing to the forefront that which we generate through our own technology and which, although always present in the electromagnetic spectrum, remains latent waiting to be encoded, the aim is to reflect on what we do not see in order to reflect on our capacity to understand and listen to the environment around us and to face the often invisible consequences of our own actions.

Codifiación / Codification – Video FullHD – 1:00 min.


Postal de Almedíjar / Postcard from Almedíjar – Video FullHD – 1:00:54 min.


[ESP]

Durante la Residencia, la convivencia con las personas en Almedíjar y su contexto determinó la elección de las localizaciones y algunas de las temáticas a tratar, focalizando el énfasis en cuestiones como el agua, el alcornoque, las diferentes culturas históricas o las tensiones entre la tradición y las nuevas construcciones del futuro, además del ya nombrado uso y/o abuso tecnológico.

[ENG]

During the Residency, the coexistence with the people in Almedíjar and its context determined the choice of locations and some of the themes to be addressed, focusing the emphasis on issues such as water, the cork oak, the different historical cultures or the tensions between tradition and the new constructions of the future, in addition to the above-mentioned use and/or abuse of technology.

S

u

s

s

b

T

n

t

b

c

a

a

e

p

u

e

t

r

r

o

p

b

e

y

s

r

e

u

m

r

v

í

m

r

q

e

é

m

o

i

e

a

e

a

t

u

n

l

a

m

z

b

e

é

c

e

a

,

l

e

.

q

e

a

.

o

n

a

r

V.N.

[ESP]

A partir de todo ello, se generó una suerte de diario personal audiovisual en el que se enfrentaron las imágenes y sonoridades creadas a partir de la intervención humana con la acústica y el imaginario de este medio natural.

[ENG]

From all this, a sort of personal audiovisual diary was generated in which the images and sonorities created by human intervention were confronted with the acoustics and the imaginary of this natural environment.

Proyecto producido por el Consorci de Museus de la Comunitat Valenciana
a través del programa de residencias Cultura Resident - Producción artística -
en colaboración con Espacio de Encuentros Rurales La Surera.

Organiza y produce

Colabora